Bruiloft van Doris en Roosje. / Uit deze prent kan met goed leeren, / Hoe dat men een jong paer moet eeren. / Mariage de Theorore et Rose. / Dans cette estampe est démontré, / Un marriage célébré by Franciscus Antonius Beersmans

Bruiloft van Doris en Roosje. / Uit deze prent kan met goed leeren, / Hoe dat men een jong paer moet eeren. / Mariage de Theorore et Rose. / Dans cette estampe est démontré, / Un marriage célébré 1866 - 1902

0:00
0:00

Dimensions: height 426 mm, width 321 mm

Copyright: Rijks Museum: Open Domain

Curator: This print, dating from 1866 to 1902, is titled "Bruiloft van Doris en Roosje," which translates to "The Wedding of Doris and Roosje," though a second title exists "Mariage de Theodore et Rose," or "The Wedding of Theodore and Rose." The artist is Franciscus Antonius Beersmans. It’s an engraving with etching, featuring a series of vignettes. Editor: My first impression is of something charmingly old-fashioned and folky. The style is quite simple. Curator: It really speaks to the role of weddings within Dutch folk culture, especially concerning social ritual, narrative progression, and the integration of domestic and street life, almost like theater. Editor: Indeed, the repeating lamps feel celebratory, even theatrical as you suggest. Each panel functions like a symbolic act, doesn't it? From the initial seating to dancing, gifting, and then planting, you see each phase rendered. Are we meant to read it from left to right, top to bottom? Curator: Presumably so. The structure imitates sequential storytelling. Also note how verses accompany each scene. The artist acts as an advisor offering moral reflections with the images; they encourage us to admire the young couple. These pieces provided lessons alongside light entertainment and were distributed at festive community events. Editor: So there is didactic symbolism intended for the young? In one scene, what looks to be an older woman hands the couple a seedling of sorts; she offers advice about familial expectations. Curator: Right. Also note how the compositions, particularly the architecture, echo earlier ukiyo-e prints. It points toward a more interconnected world in popular art forms. These cross-cultural references emphasize its broad accessibility, allowing universal sentiments about marriage. Editor: What endures for me is its unassuming nature. It gives such quiet advice using imagery, underscoring universal wishes for growth and partnership. It’s very endearing. Curator: A simple charm celebrating everyday ceremonies and familiar symbols—I quite agree with you.

Show more

Comments

No comments

Be the first to comment and join the conversation on the ultimate creative platform.